Почему нужно выбрать «Перевод и переводоведение» в Саратовском социально-экономическом институте РЭУ им. Г.В. Плеханова?

Почему нужно выбрать «Перевод и переводоведение» в Саратовском социально-экономическом институте РЭУ им. Г.В. Плеханова?

Специальность «Перевод и переводоведение» является поистине уникальной в образовательном пространстве города Саратова. Саратовский социально-экономический институт Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова – единственный вуз в области готовит профессиональных переводчиков со знанием основных европейских языков: английского, немецкого и французского.

Кафедра переводоведения и межкультурной коммуникации обладает многолетним успешным опытом подготовки специалистов в области перевода. Преподаватели кафедры постоянно совершенствуются, осваивая самые актуальные материалы и новейшие методики обучения. Кафедра переводоведения и межкультурной коммуникации сотрудничает с Британским Советом, Институтом им. Й.В. фон Гёте и опытными переводчиками-практиками.

Обучаясь в течение пяти лет по специальности «Перевод и переводоведение», студенты учат два иностранных языка и овладевают переводческими навыками в ходе изучения дисциплин «Перевод в сфере межгосударственных отношений», «Перевод в сфере юриспруденции», «Перевод в сфере экономики», «Художественный перевод». Студенты имеют возможность заниматься в единственном в Саратове учебном зале синхронного перевода, участвовать в международных конференциях и летних школах, проходить практику на ведущих предприятиях города и страны. Ежегодно студенты специальности «Перевод и переводоведение» участвуют в программах международного обмена, получая международные стипендии. Студенты имеют доступ к обширному библиотечному фонду, Интернет-залам, богатой кино- и фонотеке на иностранных языках.

Выпускники кафедры имеют реальную возможность продолжить свое образование в университетах Европы или поступить в аспирантуру по направлению подготовки кадров высшей квалификации 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Теория языка).

Наши выпускники становятся востребованными и хорошо оплачиваемыми специалистами, работая в сфере внешнеэкономической деятельности, переводческих бюро, международных отделах предприятий, туристических агентствах, на таможне.

« Вернуться к списку новостей