Выставка «Музей Чернышевского принимает гостей. Оренбургский историко-литературный музей «Капитанская дочка» (к 180-летию памяти А.С.Пушкина)

В музее-усадьбе Н.Г. Чернышевского 10 февраля состоялось открытие выставки «Музей Чернышевского принимает гостей. Оренбургский историко-литературный музей «Капитанская дочка».

Минуло 180 лет со дня гибели поэта. Эта выставка станет первым из мероприятий музея, посвященных памяти Александра Сергеевича Пушкина.

Как следует из названия, выставка организована при участии Оренбургского историко-литературного музея «Капитанская дочка». Это очень молодой литературный музей, его открытие на Красной горе под поселком Саракташ Оренбургской области состоялось в день празднования 180-летия со дня рождения А.С. Пушкина, 12 июня 2009 года.

Не одно десятилетие ученые обсуждают вопрос о том, какую крепость описал А.С.Пушкин в «Капитанской дочке». Высказываются разные предположения… Известно, на Красной горе, где теперь основан музей «Капитанской дочки», крепости не существовало. И все же место для музея выбрано не случайно. Здесь в 1998 – 1999 гг. проходили съемки художественного фильма режиссера Александра Прошкина «Русский бунт», исторически достоверно была воссоздана обстановка крепости времен пугачевщины. Сохранившиеся декорации фильма стали определяющим обстоятельством выбора места музея.

Среди создателей музея «Капитанской дочки» его директор Алла Владимировна Федорова, профессор Оренбургского государственного аграрного университета, доктор исторических наук, академик Петровской академии наук и искусств, заведующий кафедрой истории Отечества. Благодаря А.В. Федоровой, часть коллекции музея была доставлена в Саратов для экспонирования. Это издания повести «Капитанская дочка» на 29 языках народов мира. История переводов «Капитанской дочки» начинается с 1841 года, известно, что первый перевод повести на иностранный язык был осуществлен в Стокгольме. А в Японии «Капитанская дочка» - первое не только пушкинское, но и вообще русское художественное произведение, переведенное на японский язык. Книга вышла в 1883 году в переводе Такасу Дзискэ, выпускника, как предполагают, православной семинарии, организованной и руководимой архиепископом Николаем - широко образованным человеком, любящим русскую литературу и много сделавшим для ее распространения в Японии.

Помимо экспонатов, предоставленных Оренбургским музеем, выставляются раритетные издания XIX века из коллекции Музея-усадьбы Н.Г. Чернышевского, связанные с историей публикации и изучения «Капитанской дочки», а также касающиеся судьбы и творчества Пушкина. Среди них ценнейшая библиографическая редкость - тот самый первый том осиротевшего Пушкинского журнала «Современник», вышедший в 1837 году сразу после смерти поэта и рассказавший миру, что «Россия потеряла Пушкина». Однако в печати причина произошедшего названа не была вплоть до 1847 года. Том журнала открывает рассказ «Последние минуты Пушкина», далее следует «Письмо к С.Л. Пушкину», датированное 15 февраля 1837 года, написанное В. Жуковским. Экспонируются также том с повестью «Капитанская дочка» из первого посмертного издания собрания сочинений Пушкина 1838 года, портреты, гравюры, документы.

На открытии выставки 10 февраля в 15.00 прозвучали отрывки из повести «Капитанская дочка» на разных языках России и мира.

В акции приняли участие студенты и учащиеся из СГУ им. Н.Г.Чернышевского, Саратовского областного базового медицинского колледжа, Гимназии №2, Национальной (татарской) гимназии; Саратовская региональная общественная организация "Армянская община Саратовской области "Крунк", Саратовская региональная Общественная организация "Творческая молодёжь".

<<<Назад

Музеи России Яндекс.Метрика